如果只是这两句这样翻译。
1:从此发奋读书,甚至到了不知道饥渴不知道冷暖的地步。
2:这之后,长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来。
如果联系原文,则
1:从那以后,对于《左氏春秋》喜欢的爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。
2:这之后,长安、洛阳的人将司马光砸钢这件事用图画记载下来,广为流传。
原文:
司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲左氏春秋,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得